四つ葉のクローバー【C】

詞曲
訳詞
R・ロイテル
吉丸 一昌


うららに照る日陰に
百千(ももち)の花微笑む
人知らぬ里に生うる 四つ葉のクローバー
三つの葉は 希望・信仰・愛情のしるし
残る一葉(ひとは)は幸福(さち)
求めよ 疾くその葉

■希望深く 信仰固く 愛情厚くあれ
■やがて汝(なれ)も摘みて取らん
■四つ葉のクローバー


原詩 Where the Four-leaf Clovers Grow
Rudolph Reuter

I know a place where the sun is like gold,
and the cherry blossoms burst with snow,
and down underneath is the loveliest nook,
where the four-leaf clovers grow.

One leaf is for hope, and one is for faith,
and one is for love, you know,
and God patterns other in good luck
If you search, you will find where they grow.

But you must have hope, and you must have faith,
you must love and be strong, and so.
If you work, if you wait, you will find the place.
there the four-leaf clovers grow.


Click first Click again


新おけら歌集(14/04/11)Req:三上さん / 楽譜:bunbun(2014/08)
■四つ葉のクローバーというロマンティックな題材から、特に女学生のあいだで広く愛唱されました。シカゴ音楽大学ピアノ科教授だったルドルフ・ロイテルが、1909(明治42)年から3年間東京音楽学校(現・東京芸大)教授として勤めていた時に作曲したもの。