長い道【Fm】
+別名:花の季節/悲しき天使+

作詞
作曲
訳詞
C・ポドレフスキー
V・フォーミン
兵頭ニーナ


青い月影の道 あなたを追いかけて
鈴ならすトロイカを ひたすら走らせた
  ■夜ごと歌うギターの調べ あなたへの愛の歌
  ■長い道のかなたまでも 届けてこの想いを
  ●ライライライライララ………

別れの夜を思い 酒におぼれたとて
過ぎ去りしあの頃は もう帰ってはこない
  ■夜ごと歌うギターの調べ ……ref……

▼遠い道を(訳詞:飯塚 広)
トロイカの鈴がなる 遠ざかる灯
通り過ぎたあの道 もう一度 帰りたい
  ■長い道に 今も響く 遠い日の 鈴の音
  ■眠れない夜 寂しく聞く 昔のギターの唄
  ●長い道に ……ref……
むなしく夜の燃えた 侘しい歌うたい
青春の淡い夢 あの夜も帰らない
  ■長い道に 今も響く ……ref……
新しい道を行く 懐かしい彼方へ
トロイカの鈴がなる 想い出だけを乗せて
  ■長い道に 今も響く ……ref……

▼悲しき天使(訳詞:漣 健児)/
 1968(昭43)歌:森山良子
木枯らしの街をゆく ひとりぼっちの私
思い出の広場で 思わず足を止める
  ■思い出すはあの日のこと 暖かい恋の夢
  ■春の風と鳥の歌と 優しいあなたがいた
  ■ラララ ラーララ ………………
冷たい風に思う 年月としつきの流れ
ほほ笑みもささやきも もう帰って来ない
  ■思い出すはあの日のこと ……ref……
貴方の腕の中で 喜びに震えた
幼き日の私 もう帰って来ない
  ■思い出すはあの日のこと ……ref……



新おけら歌集(07/02/10) / 楽譜:ビーさん(07/04-13/09)

■♪〜木枯らしの街を行く…。1968年にメリー・ホプキンが、この歌の英語版「Those were the Days」で世界的にヒットさせ、日本では森山良子「悲しき天使」(漣健児訳詞)のタイトルでよく知られている。
 作曲のボリス・フォミーン(1900-1948)はロシア革命直後にモスクワで人気作曲家になるが、40年代には活動を禁じられ、不遇の内に他界。ジプシー歌謡風のこの歌は、ジプシー音楽を排斥した当時のソ連政府の方針で歌われなくなった。レパートリーにしていた音楽家は仕事を干されたり、投獄されたという。
 ところが、海外の亡命ロシア人たちが望郷の思いで歌い交わす内に、英語版で国際的ポピュラー・ソングとなったもの(山之内重美「ロシア愛唱歌集」(東洋書店)。
うた新「歌の小箱」132(**/**/**)